Bienvenue sur PostGIS.fr

Bienvenue sur PostGIS.fr , le site de la communauté des utilisateurs francophones de PostGIS.

PostGIS ajoute le support d'objets géographique à la base de données PostgreSQL. En effet, PostGIS "spatialise" le serverur PostgreSQL, ce qui permet de l'utiliser comme une base de données SIG.

Maintenu à jour, en fonction de nos disponibilités et des diverses sorties des outils que nous testons, nous vous proposons l'ensemble de nos travaux publiés en langue française.

source: trunk/workshop-foss4g/welcome.rst @ 1

Revision 1, 3.5 KB checked in by djay, 13 years ago (diff)

Initial import of the svn tree

RevLine 
[1]1.. _welcome:
2
3Bienvenu
4********
5
6About OpenGeo
7=============
8
9`OpenGeo <http://opengeo.org/>`_ is bringing the best practices of open source software to governments and other organizations around the world.
10
11* We provide enterprises with supported, tested, and integrated open source solutions to help open government.
12* We support open source communities by employing key developers for PostGIS, GeoServer, GeoWebCache, GeoExt, and OpenLayers.
13* We have an eight year history of providing successful consulting services and products to clients like MassGIS, Tri-Met, Landgate, Google, The Work Bank, and the Open Geospatial Consortium.
14* We believe open and accessible information empowers people to effect real change. OpenGeo's goal is to make geospatial information more open: publicly available, accessible on compelling platforms that people want to use.
15* We strive to build software that meets and exceeds the desires of clients, because our market success proves the value of our work.
16
17OpenGeo is the geospatial division of `OpenPlans <http://openplans.org/>`_, a New York-based 501(c)(3) non-profit which informs and engages communities through journalism and open source software.
18
19Conventions
20===========
21
22Cette section présente les différentes conventions qui seront utilisées dans ce document
23afin d'en faciliter la lecture.
24
25Indications
26-----------
27
28Les indications pour vous, lecteurs de ce document, seront noté en **gras**.
29
30Par exemple:
31
32  Cliquez sur **Suivant** pour continuer.
33
34Code
35----
36
37Les exemples de requêtes SQL seront affichées de la maniÚre suivante
38
39.. code-block:: sql
40
41   SELECT postgis_full_version();
42
43Cette exemple peut être saisi dans la fenêtre de requêtage ou depuis l'interface en ligne de commande.
44
45Notes
46-----
47
48Les notes sont utilisées pour fournir une information utile mais non critique pour la compréhension globale du sujet traité.
49
50.. note:: Si vous n'avez pas manger une pomme aujourd'hui, le docteur devrait se mettre en route.
51
52Fonctions
53---------
54
55Lorsque les noms de fonctions seront contenu dans une phrase, ils seront affiché en  :command:`gras`.
56
57Par exemple:
58
59   :command:`ST_Touches(geometry A, geometry B)` retourne vrai si un des contours des géométries s'interectent
60
61Fichiers, Tables et nom de colonne
62----------------------------------
63
64Les nom de fichier, les chemin, le noms de tables et les noms de colones seront affiché comme suit
65
66   Select the ``name`` column in the ``nyc_streets`` table.
67
68Menus and Form elements
69-----------------------
70
71Les menus et les éléments de formulaire comme les champs ou les boîte à cocher ainsi
72que les autre objets affichés en *italique*.
73
74For example:
75
76  Cliquez sur *Fichier > Nouveau*.  Cochez la case qui contient *Confirmer*.
77
78Workflow
79--------
80
81Les différentes sections de ce document permette d'évoluer progressivement. Chaque
82section suppose que vous avez terminé et compris les section précédente
83
84Sections are designed to be progressive.  Each section will start with the assumption that you have completed and understood the previous section in the series and will build on that knowledge.  A single section will progress through a handful of ideas and provide working examples wherever possible.  At the end of a section, where appropriate, we have included a handful of exercises to allow you to try out the ideas we've presented.  In some cases the section will include "Things To Try".  These tasks contain more complex problems than the exercises and is designed to challenge participants with advanced knowledge.
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.